Par YASEMIN
Il existe d’autres versions de cette chanson en fonction de la région d’Anatolie où elle est chantée. Elle serait une des berceuses les plus connues de Turquie.
Traduction Dandini Dandini le bébé Danali
Dandini Dandini le bébé Danali
Aux petites mains teintes de henné
Son père sa mère l’aiment tant
Il dort il grandit le bébé délicat
Houuuu Houu Houu Hou
Eeee Eeee Eee E
Dandini Dandini le bébé Danali
Les veaux sont entrés dans le potager
Jardinier renvoie tes (…)
Accueil > Mots-clés > Pays d’origine > Turquie
Turquie
Articles
-
Dandini danah bebek (01:07)
20 décembre 2017, par medialab -
Dandini danah bebek (00:35)
20 décembre 2017, par medialabPar ALI
Ali chante souvent cette berceuse à Fundagull, sa fille de 4 ans.
Traduction
Dandini danah bebek
Dandini Dandini le bébé Danali
Les veaux sont entrés dans le potager
Jardinier renvoie tes veaux
Qu’ils ne mangent pas les choux
Houuuu Houu Houu Hou Dandini danah bebek Dandini dandini dastana Danalar girmiş bostana Kov bostancı danayı Yemesin lahanayı Eee Eee Eee E -
Kutu kutu pense (00:26)
20 décembre 2017, par medialabpar ALI
Jeu dansé en rond en chantant cette chanson.
Ils se tiennent la main en formant un cercle et tournent en chantant. A chaque fois, ils disent le nom d’un enfant qui va se retourner dans la ronde. Quand tous les enfants sont de dos, ils vont continuer de tourner en changeant les paroles, qui font se retourner un à un les enfants. Une autre version les fait se retourner tous en même temps.
Traduction Kutu kutu pense*
Si la pomme est mangée
Que mon amie X (un prénom) se (…) -
Poisson rouge (00:35)
20 décembre 2017, par medialabTraduction Poisson rouge
Un poisson rouge dans le lac
Nage en se tortillant
Le pêcheur Hasan arrive
Jette sa ligne
Ecoute moi bien poisson rouge
Surtout ne mange pas son appât
Sinon le pêcheur Hasan te pêchera
Il te jettera dans son panier
Poisson rouge fuis fuis Poisson rouge Fuis fuis fuis Kırmızı Balık Gölde Kırmızı Balık Gölde Kıvrıla Kıvrıla Yüzüyor Balıkçı Hasan Geliyor Oltasını Atıyor Kırmızı Balık Dinle Sakın Yemi Yeme Balıkçı Hasan Tutacak Sepetine Atacak Kırmızı Balık (…) -
Mini mini bir kus (00:29)
20 décembre 2017, par medialabpar YASEMIN
Traduction
Un petit petit oiseau était gelé
Il s’est posé près de ma fenêtre
Je l’ai pris à l’intérieur (de ma maison)
Pour qu’il chante Tchip tchip tchip
En battant des ailes il s’est réanimé
Regarde mes mains sont vides Mini mini bir kuş Mini mini bir kuş donmuştu Pencereme konmuştu Aldım onu içeriye Cik cik cik ötsün diye Pır pır ederken canlandı Ellerim bak boş kaldı -
Mini mini bir kus (00:18)
20 décembre 2017, par medialabpar FILIZ et ÖZGÜL
Traduction Un petit petit oiseau était gelé
Il s’est posé près de ma fenêtre
Je l’ai pris à l’intérieur (de ma maison)
Pour qu’il chante Tchip tchip tchip
En battant des ailes il s’est réanimé
Regarde mes mains sont vides Mini mini bir kuş Mini mini bir kuş donmuştu Pencereme konmuştu Aldım onu içeriye Cik cik cik ötsün diye Pır pır ederken canlandı Ellerim bak boş kaldı -
Rüya (00:22)
20 décembre 2017, par medialabpar FILIZ et ÖZGÜL
Une chanson dans la tradition des "menteries".
Traduction Un rêve
Un lion a miaulé
La petite souris a rugi
Et le chat lui a eu peur de la souris
Le chat battant des ailes s’envole
Est-ce faux ou vrai ?
Ou alors tu ne m’as pas cru ? Rüya Bir aslan miyav dedi Minik fare kükredi Fareden korktu kedi Kedi pırr uçuverdi Yalan mı ? Esas mı ? Yoksa İnanmadın mı ? -
Un jour, un enfant (00:19)
20 décembre 2017, par medialabGussun et Haza (sa fille)
Traduction Un jour un enfant
Un jour, un jour un enfant
Rentre à la maison mais il n’y a personne
Il a ouvert et regardé dans le frigo
Il a mangé des médicaments qu’il a pris pour des bonbons
Dans son ventre ont commencé les douleurs
Ah mon ventre, Ouille mon ventre ! bir gün bir gün bir çocuk eve de gelmiş kimse yok açmış bakmış dolabı şeker de sanmış ilacı yemiş yemiş bitirmiş karnına arılar girmiş Ah Karnım vah Karnım -
Minik kurba (00:43)
20 décembre 2017, par medialabpar SELMA
Chanson qui semble avoir avec plusieurs couplets, ici un seul est chanté plusieurs foi.
Traduction Petite grenouille
Petite grenouille petite grenouille, mais où est donc ta queue ?
Je n’en ai pas, je n’en ai pas, moi je nage dans le ruisseau/la rivière Minik kurba Minik kurbağa, Mini kurbağa, kuyruğun nerede ? Kuyruğum yok kuyruğum yok yüzerim derede -
J’ai 5 doigts à ma main (00:28)
20 décembre 2017, par medialabpar SHERBAN
Traduction J’ai cinq doigts à ma main
J’ai cinq doigts à ma main
Si tu veux toi aussi compte
Compte et vois
Un deux trois quatre cinq
Six sept huit neuf dix
Ce qui fait dix doigts Bir elimde beş parmak Sende istersen say bak Say Bak Bir iki üç dört beş Altı yedi sekiz dokuz on Hepsi eder on parmak