Par ANNIE VALÉRIE
Chantée en marchant ou en jouant
Traduction Les oiseaux les plus gros
Les oiseaux les plus gros ne sont pas les plus beaux
j’en ai vu des petits qui étaient très jolis
dans ma main je les ai pris et dans ma poche
je les ai mis
en sortant dans la rue
je les ai tous perdus. Tchirey zé kan ga kassou Tchirey zé kan ga kassou manti koul no ga boori aï na di i kayna kan ga boori goumo aï na dan aïkamba ra, aï na dan aï ziba ra A¨go koy tarey no i koulou darey sé
Accueil > Mots-clés > Langue > autre langue d’Afrique
autre langue d’Afrique
Articles
-
Les oiseaux les plus gros (00:52)
19 décembre 2017, par medialab -
La rivière Tanier (00:52)
20 décembre 2017, par medialabPar BENJAMIN
Version avec accompagnement de guitare sur le site.
Traduction La rivière Tanier
En passant la rivière Tanier
J’ai rencontré une vieille grand-maman
Je lui demande ce qu’elle fait là ?
Elle me répond qu’elle pêche du poisson
Refrain (bis)
Why why mes enfants
Faut travailler pour gagner son pain La rivièr Tanié Mo passé la rivièr Tanié Mo trouvé une vieille grand-mama Mo dire li ki li fér là Li dire moi li la peche cabo Refrain (bis) Why why mes enfants (…) -
Abdoulaziz (01:36)
20 décembre 2017, par medialabPar HASSANATOU
Hassanatou a composé cette chanson pour son petit-fils de deux ans et demi.
Traduction Abdoulaziz
Mon petit-fils
Je l’aime pour toujours
Jamais je ne mens avec lui
Lui aussi doit aimer les gens
Comme je l’aime. -
Adama, Mariama & Abdoulaziz (01:17)
20 décembre 2017, par medialabPar HASSANATOU
Hassanatou a composé cette chanson à l’intention de ses trois petits-enfants. -
B-O-é (01:21)
20 décembre 2017, par medialabpar NANA
B O é -
Berceuse en kinyarwanda (00:46)
20 décembre 2017, par medialab -
Elisa mwasi kitokoé (00:20)
20 décembre 2017, par medialabpar MARC
De son enfance au Congo où il est né fin des années ’30, Marc a gardé en mémoire ces deux comptines en lingala !!
Traduction Elisa est une jolie femme
Elisa est une jolie femme (bis)
Elle a envie d’une ceinture de perles
Elle vole un canard
Elle vend le canard
Pour acheter la ceinture de perles Elisa mwasi kitokoé Elisa mwasi kitokoé (bis) Alingi dzigita Ayébi libata Ateki libata Puana kosumba dzigita -
Bébé moké (00:33)
20 décembre 2017, par medialabpar LAETITIA
Bébé moké -
Ozali Nzambe (00:46)
20 décembre 2017, par medialabpar ELISEE
Traduction Ozali Nzambe
Tu es Dieu, mon Seigneur
Jésus, tu es la lumière et la vie
Hosana
Jésus tu es Dieu
(Toutes les créatures s’agenouilIent devant toi)
Tu es ma paix
Tu es ma force
Hosana Ozali Nzambe Ozalie Nzambe nkolo nanga Yesu mwinda pe bomoyi Hosana Yesu Ozali nzambo Ozalie Nzambe makasi nanga eh Yesu mwinda pe bomoyi Hosana Yesu Ozalie nzambo Ozalie Nzambe kimia na nga eh Yesu mwinda pe bomoyi Hosana -
Kanjamanza (00:46)
20 décembre 2017, par medialabpar SONIA
Traduction Kanjamanza
Les enfants voient l’oiseau
et lui demandent pourquoi
il est toujours content ?
L’oiseau répond : « Je suis toujours comme ça » et
il leur demande s’il peut jouer avec eux.
Les enfants lui répondent : « Oui, tu peux venir, ce n’est pas interdit…
Peut-être que nous enseigneras à voler comme toi. »